Originally uploaded by Nick Saltmarsh

As I wrote recently, we’ve now planted a medlar tree.

The medlar (“mispel” in Danish) – which is edible only after it starts to rot – is not widely known these days, but it used to be popular.

In those days, it was colloquially known as an open-arse, however, as in Romeo and Juliet:

O Romeo, that she were, O that she were

An open-arse and thou a poperin pear!

Phyllis seems to be insinuating that I shouldn’t mention our open-arse tree in front of the kids.

Doesn’t she appreciate Shakespeare?

3 thoughts on “Open-arse”

  1. Shakespeare, when done properly, is not for kids. At least not for kids that understand some word play and hefty innuendo.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.