I thought it’d be interesting to describe the Danish accent of English in these terms.
First we need to define the Danish vowel phonemes. There are several possible analyses, and I might discuss my choice in another blog posting one day. However, for the present purpose I’ll use the vowel phonemes below:
Please note that the Danish mid (incl. close-mid and open-mid) vowels are generally more closed than the corresponding cardinal vowels.
Now that we’ve defined the Danish vowel phonemes, we can populate John Wells’s standard lexical set with the Danish pronunciations:
- The English phoneme /ɪ/ has been split into two: /i/ and /e/.
/e/ is used before a nasal consonant (e.g., “hint”, “drink”, “swim”, “simmer”), and in most other positions /i/ is used.
However, some words are pronounced with /e/ although the following consonant isn’t nasal. This typically happens when the vowel is following by a sibilant, but it doesn’t seem to be covered by a rule, and more research is needed to explore this. Examples of words that many Danish speakers will pronounce with /e/ are “wish”, “mix” and “miss”. It might be worth adding another item to the standard lexical set and call this group of words the THIN set.
Some speakers will also occasionally use the front rounded vowel phoneme /y/ in cases where /ɪ/ is written “y” and the word also exists in Danish, e.g., “symbol”.
- In general, the TRAP vowel is pronounced /æ/. However, in some cases it gets lengthened. Examples include “bad”, “man” and “ham”. More research is needed to establish under which circumstances this lengthening takes place.
- Danish English has completed a LOT/STRUT merger. This merger is so complete that most Danes have absolutely no idea that all native varieties of English keep these two sets apart.
- Whereas some Danes pronounce this phoneme as /œu/, others prefer /ʌu/. The former is probably seen as closer to RP, and the latter as closer to American English.
- Although Danish has a schwa phoneme (/ə/), it is pronounced very differently from the English schwa (it’s more like the French one), and the Danish phoneme /ʌ/ is used instead.
It might be quite instructive to put the vowels of Danish English into a vowel chart:
There is clearly a lack of mid back vowels, and it’s interesting how many of the vowels have short and long varieties, whereas others have only one.
It doesn’t appear to be a very symmetrical system, and if Danish English ever becomes a native language, one would expect it would change to some extent.