A challenge
Phyllis has just set me a challenge: I’m to blog something interesting in ten different languages, not including English, Danish and German, over the next ten days, as a punishment for pointing out that her knowledge of basic kanji is somewhat limited.
It’s obviously fairly easy to blog in Spanish, Esperanto, Nynorsk and so on, but if I am to reach ten, I guess I have to use most of Georgian, Japanese, Basque, Russian, Czech, Latin, Swedish, Dutch, Italian, French, Portuguese, Gaelic or some of the weirder languages I’m supposed to have some knowledge of.
Hmm, hvad med oldnordisk, nordamerikanske indianersprog, maskinkode, C++, Pascal og andre af den slags? Og forhåbentlig leverer du en oversættelse, så vi andre kan fatte, hvad du har skrevet.
Jeg kan da ikke skrive indlæg på oldnordisk, indianersprog eller programmeringssprog. M.h.t. at kunne læse dem, så er du da lingvist! 😉
And copying a stanza from your nerdiest tome (Hamlet in the original Klingon – for those who haven’t looked on his bookshelf) doesn’t count, ok?
Pingback: Statistics : The Widmann Blog