/ˈlalɔ/ vs. /ˈlalœ/
Anna kopierede ret tidligt Léons navn for Charlotte, /?lal?/.
Så begyndte hun at bruge samme navn for begge, hvad der var noget forvirrende.
Men nu har vi opdaget, at hun rent faktisk skelner, idet Charlotte er /?lal?/, mens Léon er /?lalœ/.
Den forskel er ikke helt nem at opfange i forbifarten!
Hun gør i øvrigt noget tilsvarende med mig og Marcel: Jeg hedder /?dade/ (den normale skotske udtale af Daddy), mens Marcel er blevet til /?dad?/ (vokalerne fra Marcel, men konsonanterne fra Daddy).