Google Translate normally does a decent job of translating my Danish blog postings, but it didn’t do a very good job with my recent Christmas duck posting…
I’ve put it all below and highlighted the worst bits.
Langtidsstegning af and | Long Drawing and |
Min far og mig bruger hvert år denne opskrift fra dk.kultur.mad+drikke, når vi skal lave juleand (tak til Stig Bergmann): | My father and I spent each year this recipe from soc.culture.laos when we do juleand (thanks to Stig Bergmann): |
Ænder bør altid veje 3.000 gr og derover, der er ikke megen kød på mindre ænder. | Ducks should always consider the 3000 degrees or more, there is not much meat on the smaller ducks. |
Anden renses og gnides ind og udvendigt med salt og peber. | Second cleaned and rubbed in and outside with salt and pepper. |
Til fyld renser du og skære 3-4 æbler i skiver, det må gerne være Belle Boskop eller endnu bedre Cox Orange. | To fill purifies you and cut 3-4 apples into slices, it must be like Belle Boskop or even better, Cox Orange. |
Bland de skivede æbler med en håndfuld svedsker uden sten, luk anden med kødnåle. | Mix the sliced apples with a handful of prunes without stones, close second with kødnåle. |
Læg anden på bradenpanden, fuglen skal vende brystsiden nedad. | Put the other on a roasting tin, the bird must turn breast side down. |
Lad den stege i en 130 grader varm ovn i 4 timer. | Let the roast in a hot oven 130 degrees for 4 hours. |
Vend derefter dyret om og lad det stege færdig i 2 timer. | Then turn on the animal and let it cook finished in 2 hours. |
Den er nu så mør at den knapt skal parteres. | It is so tender it barely be parties. |
I år er jeg dog kommet for sent i gang, så jeg har været nødt til at skrue lidt op for temperaturen | In the years have I come too late in time, so I had to screw up a bit of temperature. |
Glædelig jul, i øvrigt! | Merry Christmas, also! |