Open-arse
As I wrote recently, we’ve now planted a medlar tree.
The medlar (“mispel” in Danish) – which is edible only after it starts to rot – is not widely known these days, but it used to be popular.
In those days, it was colloquially known as an open-arse, however, as in Romeo and Juliet:
O Romeo, that she were, O that she were
An open-arse and thou a poperin pear!
Phyllis seems to be insinuating that I shouldn’t mention our open-arse tree in front of the kids.
Doesn’t she appreciate Shakespeare?
Pingback: Oh that she were… | The Widmann Blog
Shakespeare, when done properly, is not for kids. At least not for kids that understand some word play and hefty innuendo.
Very true!