Amaias sprog
Amaia har nu i nogle måneder haft et ret udtryksfuldt sprog. Det er tydeligt baseret på engelsk (i meget højere grad end Annas), selvom hun naturligvis forstår dansk aldeles fremragende).
Her er hendes mest almindelige ord:
ai | øje, øre | eye |
airin | ørering | eye + ring |
?aisi | vis mig det (typisk et billede) | I see |
?apu | æble, appelsin, tomat, mandarin | apple, appelsin |
apu?d?ys | drikkevare (vand, saftevand, mælk, kaffe) | apple juice |
a?st?k | jeg sidder fast | I stuck |
au? | jeg vil ud | out |
baibai | farvel | bye-bye |
ba? | bad | bath |
?beibi | barn, dukke (op til ca. 11 år) | baby |
b? | bus | bus | ?dadi | far, mand | daddy |
?dadi dadi | farfar (se også grofa) | Großvater |
dau | ned, op (jvf. ?p) | down |
drai | bil | drive |
??rofa | farfar | Großvater |
hai | hånd | hand |
he | hår | hair |
(ba)?laða | prinsesse (måske også ‘smuk’) | ? |
?meme | havfrue | mermaid |
?m?mi | mor, kvinde | mummy |
?m?mi ?dadi | farmor | (oversættelseslån) |
nai(n) | min, mig | my, mine |
nais | flot (især i ?naisdrai “flot bil”) | nice |
nai? nai? | godnat | night, night |
?nam?nam | giv mig den (især, men ikke udelukkende, mad) | nammenam |
?mo a ?nam?nam | giv mig mere | more + nammenam |
?napu | (jeg har fyldt min) ble | nappy + poo |
o? o? | i stykker | oh-oh |
on | tage tøj på (især trøje, T-shirt etc., da bukser etc. er trausa) | on |
?p?mpa | morfar, mormor | Pumpa |
si?u | vi ses i morgen | see you |
?sosis | pølse, frikadelle | sausage |
tai | seng, dyne, pude | tired? |
?titi | fjernsyn | TV |
?titiz | slik | sweeties |
trausa | bukser, nederdel, strømpebukser | trousers |
t?i | smør, ost | cheese |
?p | op, ned (jvf. dau) | up, op |
?wawa | blomst | flower |
we?a?u | hvor er… | where are you |
Typiske sætninger er fx Beibi we?a?u? “Hvor er min dukke?” og Nai tai! “Læg dig i min seng!”